Un uccello può sbatterle e non spostarsi di un millimetro.
Tell him exactly what you're doing... exactly where you're going, or he's not going to move an inch.
Dirgli chiaro che cosa deve fare se no lui non si sposta neanche di un passo.
I want the money in my account before I move an inch.
Voglio i soldi sul mio conto, prima di muovere un solo dito.
I suspect it was a calculated move... an attempt to intimidate us.
Presumo sia solo un modo per intimorirci.
Go anywhere, but don't move an inch.
Vai dove ti pare, ma non muovere niente.
As you hope to live, do not move an eyelash.
Non battere ciglio se vuoi continuare a vivere.
Do not move an inch until I tell you to!
Non ti muovere, non fare niente finché non te Io dico io!
Look, my parents think Lucky's a saint because he sings hymns with his eyes closed and he helped my dad move an air conditioner.
Ascolta, i miei genitori pensano che Lucky sia un santo perché canta gli inni con gli occhi chiusi... e perché ha aiutato mio padre a spostare un condizionatore.
It's been said he could have a tug of war with a dozen men and not move an inch.
Sidicevachepotesse fare tiro alla fune... condodiciuomini senza muoversi di un millimetro.
Move an inch, and I won't hesitate to kill any of you.
Spostatevi anche solo di un centimetro... e non esitero' a uccidervi.
Not only did we complete the garbage route and move an unmovable fridge, but the Sanitation department hired three new female trash-haulers.
Non solo abbiamo completato il percorso di raccolta, e spostato un frigo inamovibile, ma il dipartimento dei Servizi Ambientali ha assunto tre nuove... netturbine donna.
Amanda's just made her latest move, an attack designed to expose Division while leaving no trace back to her.
Amanda ha fatto la sua ultima mossa. Un attacco atto a esporre la Divisione senza lasciare tracce che riconducano a lei.
It means we cannot move an inch without his say-so.
Significa che non possiamo fare nulla senza la sua approvazione.
Move an object forward or backward
Spostare un oggetto avanti o indietro
Move an inch and you're ventilated.
Muoviti e ti faccio saltare in aria.
You think if I touch that thing, it'll actually move an inch?
Pensi veramente che se toccassi quei cosi si sposterebbero di un centimetro?
Joe, don't move an inch or the silo will fall into that sinkhole with you in it!
Joe, non ti muovere o il silo cadra' nella voragine e tu lo seguirai!
I'm not dead yet, you move an inch and I'll put you down for good.
Non sono ancora morto, muoviti e ti stendo per sempre.
Every hour we move, an hour sooner we're off this mountain.
Ogni ora che ci muoviamo... siamo un'ora più vicini a lasciare questa montagna.
Make sure she doesn't move an inch.
Assicurati che non si muova di un millimetro.
Sure, I might decide I want to spend the rest of my natural life waiting to move an instruction without a 16-bit bus, but other than that, I'm not looking at that binder.
Certo, potrei passare il resto della mia vita aspettando di spostare un'istruzione senza un bus a 16 bit, ma a parte questo, non apriro' quel fascicolo.
Move an inch, and I'll put a bullet in you.
Fai un passo e ti pianto una pallottola in corpo.
You make one sound, or you move an inch...
Se emetti un suono... O muovi un dito...
If I know how to do anything, it's how to move an ass.
Se c'e' una cosa che so fare e' far muovere un culo.
But while Luciano questions his next move, an even bigger problem is brewing.
Ma mentre Luciano si interroga sulla prossima mossa... arriva un problema ancora più grande.
Doku's planning to move an arsenal and we're nowhere near finding the general.
Doku sta pensando di smuovere un arsenale e non siamo per niente vicini a trovare il generale.
If you move an inch, baby, I'll kill ya.
Se ti sposti di un centimetro, tesoro, ti uccido.
We can move an airliner a few thousand miles away, but we have nowhere near the capabilities of being able to transport everyone all the way home.
Possiamo spostare un aereo di qualche migliaio di chilometri, ma... non siamo neanche vicini alla capacita' di... trasportare tutti quanti a casa.
How long to move an army of that size from Naples to Rome?
Quanto tempo impieghera' per spostare un esercito cosi' grande da Napoli a Roma?
According to the schedule Bynum security sent over, they move an undisclosed package for Harlan's company once a month.
Secondo la tabella di marcia che ci ha inviato la Bynum Security, spostano un collo imprecisato dalla societa' di Harlan una volta al mese.
Make sure he doesn't move an inch!
Assicuratevi che non si muova di un millimetro!
Right, you two stay here, stay right here, don't move an inch.
Bene, voi due state qui, proprio qui, non muovetevi di un centimetro.
To move an item up or down in the list, click the value you want to move, and then click the up or down arrow button.
Per spostare un elemento verso l'alto o verso il basso nell'elenco, fare clic sul valore da spostare, quindi fare clic sulla freccia SU o GIÙ.
They have to move an arm in three dimensions.
Devono muovere un braccio in tre dimensioni.
So again, they don't have to be weight; they could be a general trying to move troops, and he's got to move an aircraft carrier versus a little boat.
Non bisogna usare per forza dei pesi. Uno può essere un generale che deve comandare le sue truppe e muovere una portaerei o una piccola barca.
And so what we see, I think, is that small, collective movements of change can perhaps move an entity such as our own prison system in a direction of hope.
Quel che vediamo, credo, è che piccoli movimenti collettivi possono portare il cambiamento in entità come le nostre prigioni verso un futuro di speranza.
2.2801010608673s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?